현재완료 have been과 have gone 1. I have been to japan. 나는 일본을 가본 적이
1. I have been to japan. 나는 일본을 가본 적이 있다 (경험) 2. She has gone to japan. 그녀는 일본에 갔다 ( 결과)3. Have you ever gone to a concert alone? ( 너 혼자서 콘서트 보러 간 적이 있니?4. Have you ever gone camping? (너 캠핑하러 간 적이 있니?)(질문)1번과 2번의 차이는 현재완료에 수 도 없이 등장하는 경험의 have been과 결과의 have gone입니다그런데 3번과 4번을 보면 have gone임에도 불구하고 결과가 아니고 경험으로 해석하는데 이 거 맞나요? ever가 있다고 경험으로 하는 건가요? 뭔가 잘못된거 같은데 고수님 답변 부탁드립니다
좋은 질문입니다! 현재완료에서 have been과 have gone의 차이, 그리고 have gone이 경험으로도 쓰이는 경우에 대한 혼란은 영어 학습자들이 자주 겪는 부분입니다. 아래에서 자세히 설명드릴게요.
1. have been vs. have gone의 기본 의미
→ "나는 일본에 가본 적이 있다." (지금은 일본에 없음)
"그 사람은 그곳에 가서 아직 돌아오지 않았다"는 뜻.
→ "그녀는 일본에 갔다." (지금 일본에 있음)
2. 그런데, 왜 "Have you ever gone~?"이 경험이 될까?
경험을 물을 때는 "Have you ever been to~?"가 가장 자연스럽습니다.
Have you ever been to a concert alone?
"Have you ever gone to~?"는 원래는 "거기에 가서 아직 안 돌아왔니?"라는 뉘앙스가 더 강합니다.
go + 활동 (go camping, go shopping, go swimming 등)과 같이 "go + 동명사" 형태로는 "have gone"이 경험을 나타낼 수 있습니다.
이때는 "그 활동을 해본 적 있니?"라는 의미가 됩니다.
Have you ever gone camping?
Have you ever gone skiing?
이런 경우에는 ever가 있어서 경험을 강조하는 것도 맞지만, 핵심은 "go + 활동" 구조에서는 have gone이 경험으로 자연스럽게 쓰인다는 점입니다.
장소: "Have you ever been to New York?" (경험)
활동: "Have you ever gone camping?" (경험)
(Have you ever gone camping?)
"Have you ever gone to (장소)?"는 원칙적으로는 잘 안 쓰지만, 구어체에서는 가끔 쓰이기도 합니다. 그래도 공식적으로는 have been to가 맞습니다.
ever는 경험을 강조하는 부사일 뿐, have gone 자체를 경험으로 바꾸지는 않습니다.
have gone to (장소) → 결과 (아직 그곳에 있음)
have gone + 활동(-ing) → 경험