일본어 잘 하시는 분.. 일본에서 아기들한테 까꿍할때 있게 없게~같은 느낌으로이나이나이? 이런 말을 하는 걸
일본어 잘 하시는 분.. 일본에서 아기들한테 까꿍할때 있게 없게~같은 느낌으로이나이나이? 이런 말을 하는 걸
일본에서 아기들한테 까꿍할때 있게 없게~같은 느낌으로이나이나이? 이런 말을 하는 걸 들었던거 같은데그게 뭔지 모르겠어요..ㅠㅠ “이나이”가 들어갔던 거 같은데있게 없게? 라고 번역기에 검색하면 아루카 나이카, 라고나오는데 그런 느낌 전혀 아니었어요.. 진짜 궁금한데 아시는분..ㅠㅠ