img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본어 번역 もう自由に生きなー、이거 무슨 뜻이에요?
もう自由に生きなー、이거 무슨 뜻이에요?
"もう自由に生きなー"는 자연스럽게 해석하면 다음과 같습니다.
"이제 자유롭게 살아."
또는
"이제 너 하고 싶은 대로 살아."
조금 더 설명하자면,
"もう"는 "이제", "벌써"라는 뜻이고
"自由に"는 "자유롭게"
"生きなー"는 "살아"라는 뜻의 동사 "生きる(살다)"의 명령형 표현인데,
말 끝에 "ー"를 붙여 부드럽게 또는 친근하게 말하는 뉘앙스를 줍니다.
따라서 이 문장은 누군가에게 더 이상 얽매이지 말고 자유롭게 살아가라, 너답게 살아라는 의미를 담은 말이에요.
상대에게 해방감을 주거나 이별을 암시하는 문맥에서 쓰일 수 있어요.
"채택" 부탁드립니다. "채택" 해주시면 보다 좋은 답변을 다는데 힘이 됩니다.